英詞事務所 Office Shinpuh

本格英語で世界に音楽発信!

音楽+英語+日本語のスペシャリストにお任せ!

ミュージシャンの英語の悩み
全て解決します!!

日本と世界の架け橋を目指して・・・

Stacks Image 1888
Stacks Image 1918
Stacks Image 1892

 <オフィス・シンプウ設立の経緯>

代表 北前佐枝子  

 私はかつてシンガー・ソングライターとして単身渡欧し、2枚のアルバムを世界リリースした経験がありますが(当時の掲載記事(一部)はこちら)、その際「もっと日本人をインタビューしたいが英語が通じない」と嘆く現地音楽マガジンの状況、日本側の情報発信不足による誤解など、日本と現地間の諸問題を目の当たりにしました。そして、世界の音楽市場から(全体として)日本の音楽市場が取り残される最大要因は、日本人アーティストの力量の差才能の有無よりもむしろ 言葉の壁” “文化の壁だ!と痛感しました。非常に悔しく、無念だった私は「まず この壁をぶち破る!」と心に決め、自身の音楽活動を停止。 2008年からライデン大学院に留学し「英語言語と文化学」修士号を取得。帰国後、満を持して Office Shinpuh を設立致しました。(設立後も日々英語作詞のスキルアップに励み、2014年に米国バークリー音大で「ソングライティング」のマスター証を取得しました。)

誰もが世界に情報発信できるネット環境(Youtube, Facebook 等)が整った今、言葉/文化の壁を乗り越えれば アーティスト活動は世界に広がります。

当事務所はオリジナル楽曲の英語作詞/添削サービス、既存の英詞歌唱の発音矯正、ブックレット英語表記部の作成、ウェブサイト(ブログ)の日英翻訳、英語プロフィール作成等、ミュージシャン特有の英語の悩みに幅広く対応致します。オンライン送信と郵送で日本全国からご利用頂けますので、英語でお困りの際はなんなりとご相談くださいませ。

一人でも多くのアーティストがより広い世界で活動できますよう、少しでもお手伝い出来れば最高の幸せです。
▶️ Light of Life
東日本大震災国際チャリティソング
Pasted Graphic
ブータン、ドイツ、オランダ、スペイン、台湾 ... 世界各地から被災地へ届いた応援メッセージ(40言語以上)が語りかける!楽曲は iTunes, Amazon で販売され、純収益 100% が被災地へ寄付されます。詳細は こちら

日本と世界の架け橋を目指して... Office Shinpuh

Tel : 080-3038-4989 または 050-5532-5048(海外滞在時)( 月〜金 )
572-0077 大阪府寝屋川市点野4 -3-12